外国人雇用サポート大学(外サポ大)

わたしたちGHRは、日本での活躍を目指す外国人の皆さんを応援しています

翻訳機と人間

自分の外国語に自信がないから・・・

ネイティブの発音は聞き取れないから・・・

はずかしいから・・・

 

こんな思いから、外国人とのコミュニケーション躊躇していませんか?

外国人受入れが拡大されている今、隣に外国人材がいることは日常となるでしょう。

私の外国語が完璧ではないように

来日した外国人材の方々の日本語も完璧ではありません。

 

今はこの心強いお守りを秘め、受入れサポート業務に臨んでいます。

f:id:GlobalHumanResources:20190129200600j:plain

「解散する=dissolve」「嵐=storm」

ポータブル翻訳機です。

CMで見たことある方も多いのではないでしょうか?(ハハハ)

 

「正確に理解し合う」ツールとしては非常に効果的ですし、

「瞬時に訳す」という点においても私の脳より圧倒的に優れています。

 

サポート業務の中では、専門用語や契約書等をご説明する場面もあるので、ないと不安な存在となっています。

 

技術が進み、翻訳機さえあれば簡単に意思を交わせる時代になりました。

技術がさらに進めば、外国語を勉強する必要すらなくなってしまうと思います。

 

しかし

「コミュニケーションを取り合う」ツールとしては、自分の脳で考え、自分の口から出る言葉が一番だと信じています。拙いながらも自分で表現したい。

 

貪欲に!!